“케이블TV+스트리밍” 혹은 “스트리밍+스트리밍”...뭉쳐야 산다(Cable TV+Streaming or Streaming+Cable TV... It's Better Together)
Streaming services are replacing TV, but competition is fierce. Streaming services that have economies of scale will survive, while small and medium-sized streaming services will struggle to survive.
As a result, streaming services are being shut down or bundled with other services. Operators are also working to connect cable TV and streaming services together.
Showtime, the premium cable TV service owned by Paramount Global, is shutting down its streaming app. Showtime announced to subscribers that it will shut down its standalone streaming service on April 30, 2024.
Paramount Global's attempt to build a super "Paramount Streaming" began a year ago. A year ago, Paramount Global announced that it was integrating Showtime into its flagship streaming service, Paramount+. It couldn't take on Netflix or Disney+ without uniting. In June 2023, it raised the price of streaming (ad-free) Paramount+ With Showtime from $9.99 to $11.99
스트리밍 서비스가 TV를 대체하고 있지만 서비스 간 경쟁도 치열해지고 있다. 규모의 경제를 갖춘 스트리밍은 살아남고 중소 스트리밍 서비스는 생존을 고민할 수 밖에 없다.
때문에 스트리밍 서비스를 종료하거나 혹은 다른 서비스와 결합 또는 번들링(Bundling)이 일반화되고 있다.
케이블TV와 스트리밍 서비스를 함께 운영하는 사업자들은 ‘케이블TV와 스트리밍’을 연결하는 작업도 한창이다.
파라마운트 글로벌(Paramount Global)이 운영 중인 프리미엄 케이블tv 쇼타임(Showtime)이 스트리밍 앱을 종료한다. 쇼타임은 구독자들에게 단독 스트리밍 서비스를 오는 2024년 4월 30일 중단한다고 밝혔다.
파라마운트 글로벌이 슈퍼 ‘파라마운트 스트리밍’을 구축하려는 시도는 1년 전부터 시작됐다.
1년 전 파라마운트 글로벌은 쇼타임을 플래그십 스트리밍 서비스 파라마운트+(Paramount+)에 통합한다고 선언한 바 있다. 뭉치지 않고서는 넷플릭스나 디즈니+를 당해낼 수 없었기 때문이다.
2023년 6월 파라마운트+와 쇼타임을 합친 ‘파라마운트+쇼타임(Paramount+ With Showtime) 스트리밍(광고 없는) 가격을 9.99달러에서 11.99달러로 인상했다.
쇼타임은 회원 공지에서 4월 30일 앱을 종료하지만, 쇼타임 콘텐츠는 파라마운트+에서 계속 서비스된다고 설명했다. 스트리밍 쇼타임은 2015년 7월 데뷔했다. 프리미엄 케이블TV로 명성을 얻고 있던 쇼타임의 인기를 스트리밍에도 이어가기 위해서다.