AI 더빙 서비스를 통한 콘텐츠 제작의 혁신... 성우 산업의 위기와 해법은?
아마존 프라임 비디오가 AI를 이용한 영어와 라틴아메리카 스페인어 더빙 서비스를 시작했다.
아마존은 3월 초부터 '엘 시드: 라 레옌다(El Cid: La Leyenda)', '미 마마 로라(Mi Mamá Lora)', '롱 로스트(Long Lost)' 등 12개의 영화와 드라마 시리즈를 시작으로 AI를 이용한 자동 더빙 서비스를 지원한다.
아마존은 기존 작품들 중 더빙 서비스가 없었던 일부 콘텐츠를 대상으로 AI와 더빙 전문가가 협업해 제작하는 하이브리드 더빙을 시범 도입한 것이다.
(출처 : amazon.com)
유튜브도 지난 해 말부터 AI 자동 더빙 기능을 활용해 크리에이터들이 여러 언어로 콘텐츠를 제공할 수 있도록 지원하고 있다. 현재 영어, 프랑스어, 독일어, 힌디어, 스페인어 등 다양한 언어를 지원하며, 사용자가 원본 음성과 AI 더빙 음성을 선택해 이용할 수 있도록 하고 있다.